CÁC CẶP TỪ DỄ NHẦM LẪN TRONG TIẾNG ANH PHẦN 2

Trong quá trình học tiếng Anh và nhất là luyện thi TOEIC, chắc hẳn là bạn đã gặp rất nhiều từ dễ nhầm lẫn như ESPECIALLY và SPECIALLY, BORROW và LEND, WIN và BEAT, LAY và LIE đúng không nào? Vậy nên hôm nay Halo sẽ giúp bạn phân biệt 4 cặp từ dễ nhầm lẫn này trong tiếng Anh. Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn hiểu rõ về nghĩa, ví dụ của các cặp từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Anh.

Các cặp từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Anh - Halo Language Center
Các cặp từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Anh – Halo Language Center

Trước khi đến với phần 2, cùng Halo điểm danh qua những cặp từ dễ gây nhầm lẫn đã từng xuất hiện ở phần 1 nhé!

1. Phân biệt ESPECIALLY và SPECIALLY:

Especially (adv): đặc biệt, cụ thể là.
Ex: I love all kinds of fruit, ESPECIALLY apples. (Tôi thích tất cả các loại trái cây, đặc biệt là táo.)

Specially (adv): dành cho một mục đính đặc biệt, cụ thể và thường được dùng với V3/ed.
Ex: This song was SPECIALLY written for his birthday. (Bài hát này được viết dành riêng cho sinh nhật của anh ấy.)

2. Phân biệt BORROW và LEND:

Borrow (verb): mượn của ai.
**borrow something (from somebody)
Ex: I BORROWED a book from my brother. (Tôi mượn anh tôi một cuốn sách.)

Lend (verb): cho ai mượn.
**lend somebody something
Ex:My brother LENT me a book. (Anh tôi cho tôi mượn một cuốn sách.)
**lend something to somebody
Ex: I LENT my book to Sue. (Tôi cho Sue mượn cuốn sách của mình.)

3. Phân biệt WIN và BEAT:

Win (verb): thắng cuộc thi, trận đấu; thắng được tiền, giải thưởng.
Ex: When we play chess, my sister usually WINS. (Khi chúng tôi chơi cờ, chị tôi thường thắng.)

Beat (verb): thắng/đánh bại ai đó
Ex: My sister BEAT me at chess. (Chị tôi thắng tôi ván cờ.)

4. Phân biệt LAY và LIE:

Lay – laid – laid (verb): đặt, để cái gì => cần tân ngữ.
Ex: She LAID the baby down gently on the bed. (Cô ấy đặt đứa bé một cách nhẹ nhàng xuống giường.)

Lie – lay – lain (verb): nằm => không cần tân ngữ
Ex<: She likes to LIE on the beach. (Cô ấy thích nằm trên bãi biển.)

Nguyên nhân gây nhiều người hay nhầm lẫn giữa ‘lay’ và ‘lie’ là do động từ cột hai của ‘lie’ cũng là ‘lay’, giống như động từ ‘lay’ (đặt, để). Để tránh nhầm lẫn, ta có thể xem liệu phía sau có tân ngữ hay không, từ đó ta biết động từ đó thực sự là ‘lay’ hay là động từ cột hai của ‘lie’.

Ex: He just LAY there smiling.
Ex: He LAYS the books down on the table.

Ngoài ra ‘lie’ còn một nghĩa khác là nói dối. Lúc này động từ cột hai và cột ba của ‘lie’ sẽ là ‘lie – lied – lied’.

Xem thêm: Những cặp từ dễ gây nhầm lẫn P1

Kết luận

Trên đây là cách phân biệt các cặp từ rất dễ nhầm lẫn trong tiếng Anh. Hy vọng bài viết này sẽ giúp các bạn sử dụng đúng và tránh được bẫy trong các bài thi TOEIC để không bị mất điểm oan nhé.

Facebook Comments