4 TỪ DỄ NHẦM LẪN NHẤT TRONG TIẾNG ANH

Tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu với kho tàng từ vựng phong phú và đa dạng. Tuy nhiên, điều này cũng dẫn đến việc nhiều từ ngữ có cách viết, cách phát âm hoặc nghĩa tương đồng, dễ gây nhầm lẫn cho người học. Việc sử dụng sai các từ dễ nhầm lẫn có thể ảnh hưởng đến ý nghĩa câu nói, gây hiểu lầm trong giao tiếp và làm giảm đi sự tự tin của người sử dụng. Cùng Halo điểm danh các từ dễ nhầm lẫn qua bài viết sau nhé:

4 TỪ DỄ NHẦM LẪN NHẤT TRONG TIẾNG ANH

1. Phân biệt Especially và Specially

các cụm từ dễ nhầm lẫn

Especially (adv): đặc biệt, cụ thể là.

Ex: I love all kinds of fruit, ESPECIALLY apples. (Tôi thích tất cả các loại trái cây, đặc biệt là táo.)

Specially (adv): dành cho một mục đính đặc biệt, cụ thể và thường được dùng với V3/ed.

Ex: This song was SPECIALLY written for his birthday. (Bài hát này được viết dành riêng cho sinh nhật của anh ấy.)

 

2. Phân biệt Borrow và Lend

các cụm từ dễ nhầm lẫn

Borrow (verb): mượn của ai. borrow something (from somebody)

Ex: I BORROWED a book from my brother. (Tôi mượn anh tôi một cuốn sách.)

Lend (verb): cho ai mượn.**lend somebody something

Ex: My brother LENT me a book. (Anh tôi cho tôi mượn một cuốn sách.)

 

3. Phân biệt Win và Beat

các cụm từ dễ nhầm lẫn

Win (verb): thắng cuộc thi, trận đấu; thắng được tiền, giải thưởng.

Ex: Britain WON five gold medals. (Anh giành được 5 huy chương vàng.)

Beat (verb): thắng/đánh bại ai đó

Ex: My sister BEAT me at chess. (Chị tôi thắng tôi ván cờ.)

 

4. Phân biệt Lay và Lie

các cụm từ dễ nhầm lẫn

Lay – laid – laid (verb): đặt, để cái gì => cần tân ngữ.

Ex: She LAID the baby down gently on the bed. (Cô ấy đặt đứa bé một cách nhẹ nhàng xuống giường.)

Lie – lay – lain (verb): nằm => không cần tân ngữ

Ex: She likes to LIE on the beach. (Cô ấy thích nằm trên bãi biển.)

*Nguyên nhân gây nhiều người hay nhầm lẫn giữa ‘lay’ và ‘lie’ là do động từ cột hai của ‘lie’ cũng là ‘lay’, giống như động từ ‘lay’ (đặt, để). Để tránh nhầm lẫn, ta có thể xem liệu phía sau có tân ngữ hay không, từ đó ta biết động từ đó thực sự là ‘lay’ hay là động từ cột hai của ‘lie’.

Ex: He just LAY there smiling.

Ex: He LAYS the books down on the table.

Ngoài ra ‘lie’ còn một nghĩa khác là nói dối. Lúc này động từ cột hai và cột ba của ‘lie’ sẽ là ‘lie – lied – lied’.

Tham khảo: Những cặp từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Anh

Kết luận

Halo đã liệt kê các từ dễ nhầm lẫn trong bài viết này. Hy vọng bạn hãy dành thời gian và nỗ lực để học cách sử dụng từ một cách chính xác. Đây là một bước quan trọng để bạn nâng cao khả năng sử dụng tiếng Anh của mình. Chúc các bạn tự tin và vượt vũ môn thành công!

Facebook Comments